The song Hè Về (translated as Summer Returns or Summer is Here) is a well-known Vietnamese song often associated with the arrival of summer. It is widely recognized for its joyful and nostalgic melody, evoking memories of childhood, school days, and the transition from spring to summer.
Background Information:
Composer: Hè Về was composed by Hùng Lân, a Vietnamese musician known for his folk-inspired melodies and poetic lyrics. The song was likely composed in the 1950s-1960s during his active period in South Vietnam before 1975.
Theme: The song captures the beauty and excitement of summer in Vietnam, often depicting scenes of golden sunshine, blooming flowers, and the lively energy of children enjoying their summer break.
Lyrics & Mood: The lyrics are filled with vibrant imagery of nature, schoolyards, and the carefree spirit of youth. The melody is cheerful and uplifting, making it a popular song performed by children’s choirs and during school summer celebrations.
Cultural Significance: Hè Về is commonly sung in schools and cultural events in Vietnam, especially in farewell ceremonies for students before summer vacation.
Lyrics:
Hè Về
Trời hồng hồng, sáng trong trong
Ngàn phượng rung nắng ngoài song
Cành mềm mềm, gió ru êm
Lọc mầu mây bích ngọc qua mầu duyên
Ðàn nhịp nhàng hát vang vang
Nhạc hoà thơ đón hè sang
Hè về trong khóm trúc mềm đầu hè
Hè về trong tiếng sáo diều dật dờ
Hè về gieo ánh tơ
Bâng khuâng nghe nắng đùa mây trắng đàn chim cánh đo trời
Phân vân đôi mái chèo lữ thứ thuyền ai biếng đưa
Xa xa lớp lúa dồn cao sóng vàng leo giốc trên đồi
Thanh thanh hương sen nồng ướp gió mát khi chiều rơi...
Hè về, hè về - Nắng tung nguồn sống khắp nơi
Hè về, hè về - Tiếng ca nhịp phách lên khơi
Ðầu gềnh suối mát - Reo vui giào giạt
Ngợp trời gió ngát - Ven mây phiêu dạt
Hồn say ý chơi vơi - Ngày xanh thắm nét cười
Lòng tha thiết yêu đời
Ðây suối trăng rừng thơ - Ðây gió nhung thuyền mơ
Ðây phím ngọc đường tơ - Ðây tứ nhạc ngàn xưa
Hè về non nước mến yêu
Hè về nắng thông reo...
Translation and Analysis of Hè Về
Summer Has Come (Summer Returns)
The sky is rosy, bright and clear,
Thousands of flamboyant trees sway in the sunlight outside the window.
Soft branches, the wind gently lulls,
Filtering through jade-colored clouds in a charming hue.The rhythm sways, singing aloud,
Music and poetry welcome summer’s arrival.
Summer arrives in the soft bamboo groves at the porch,
Summer arrives in the drifting sound of kites.Summer weaves golden threads of light,
A wistful heart hears sunlight playing with white clouds, flocks of birds soaring through the sky.
Oars hesitate on a wandering boat, drifting idly,
Far away, waves of golden rice surge up the hillside.
The gentle scent of lotus perfumes the cool breeze as evening falls...Summer has come, summer has come – sunlight spreads life everywhere.
Summer has come, summer has come – the rhythm of songs fills the air.
At the head of the stream, cool waters ripple joyfully,
The sky is vast, filled with fragrant winds,
A soul enchanted, drifting in thought,
A green day, brightened by a smiling face,
A heart deeply in love with life.
Important Aspects of the Song:
1. Vivid Nature Imagery:
The lyrics are filled with colorful and poetic depictions of summer in Vietnam—rosy skies, swaying flamboyant trees (phượng), golden rice waves, and the scent of lotus flowers.
These elements evoke a serene and nostalgic summer atmosphere, rich in sensory details.
2. Joyful and Lively Tone:
The song celebrates the vibrancy of summer, with singing, music, and kites flying as symbols of joy and freedom.
The repetition of "Hè về, hè về" (Summer has come, summer has come) reinforces the excitement of the season's arrival.
3. Deep Connection to Vietnamese Culture:
The song highlights traditional rural life, with references to boats, rice fields, bamboo groves, and folk music instruments.
The lotus flower symbolizes purity and the beauty of Vietnamese landscapes.
4. Romantic and Dreamy Tone:
Phrases like “the velvet wind carries dreams on boats” and “soul enchanted, drifting in thought” give the song a gentle, poetic quality.
Summer is not just a season but an emotional experience—bringing nostalgia, inspiration, and appreciation for life.
Conclusion:
Hè Về is a beautifully poetic song that celebrates the arrival of summer with bright, colorful imagery, a deep love for nature, and a joyful, rhythmic melody. It is a beloved piece in Vietnamese music, often performed by children and choirs, symbolizing the happiness and nostalgia that summer brings.
Bài hát Hè Về (được dịch là Mùa Hè Trở Lại hoặc Mùa Hè Đã Đến) là một bài hát nổi tiếng của Việt Nam, thường gắn liền với sự khởi đầu của mùa hè. Bài hát được biết đến rộng rãi với giai điệu vui tươi và hoài niệm, gợi nhớ về tuổi thơ, những ngày cắp sách đến trường, và khoảnh khắc chuyển giao từ mùa xuân sang mùa hè.
Thông tin về bài hát:
Nhạc sĩ: Hè Về được sáng tác bởi Hùng Lân, một nhạc sĩ Việt Nam nổi tiếng với những giai điệu mang đậm âm hưởng dân gian và lời ca giàu chất thơ. Bài hát có thể đã được sáng tác vào những năm 1950-1960, trong giai đoạn ông hoạt động âm nhạc sôi nổi ở miền Nam Việt Nam trước năm 1975.
Chủ đề: Bài hát tái hiện vẻ đẹp và sự rộn ràng của mùa hè tại Việt Nam, thường mô tả hình ảnh ánh nắng vàng rực rỡ, hoa nở rộ, và bầu không khí sôi động của trẻ em trong kỳ nghỉ hè.
Lời bài hát & Tâm trạng: Lời ca tràn đầy những hình ảnh thiên nhiên tươi đẹp, sân trường nhộn nhịp và tinh thần hồn nhiên của tuổi trẻ. Giai điệu vui tươi, rộn ràng, khiến bài hát trở thành một lựa chọn phổ biến trong các dàn hợp xướng thiếu nhi và các buổi lễ chào đón mùa hè tại trường học.
Ý nghĩa văn hóa: Hè Về thường được hát trong các trường học và sự kiện văn hóa ở Việt Nam, đặc biệt là trong các buổi lễ chia tay học sinh trước kỳ nghỉ hè.