"Mai" (translated as "Tomorrow") is a romantic Vietnamese ballad composed by Quốc Dũng in the late 1970s, during a time when post-war Vietnamese music was evolving into more introspective and emotionally expressive forms. Quốc Dũng, a prolific composer and multi-instrumentalist, was known for his poignant love songs that resonated deeply with audiences in both Vietnam and overseas Vietnamese communities. "Mai" is one of his signature works, capturing the longing and melancholy of young love with poetic lyrics and a gentle, melodic line. The song’s enduring popularity lies in its universal themes of hope and heartache, symbolizing the uncertainty of love and the fragility of promises made for the future. Its simple yet haunting arrangement has made it a favorite in Vietnamese popular music, especially among those who came of age in the late 20th century.
"Mai" (tạm dịch là "Ngày mai") là một bản tình ca lãng mạn của Việt Nam do Quốc Dũng sáng tác vào cuối thập niên 1970, trong thời kỳ âm nhạc Việt Nam sau chiến tranh đang dần chuyển mình theo hướng nội tâm và biểu cảm hơn về mặt cảm xúc. Quốc Dũng, một nhạc sĩ đa tài và đa nhạc cụ, được biết đến với những bản tình ca sâu lắng, đầy cảm xúc, chạm đến trái tim người nghe cả trong nước lẫn cộng đồng người Việt hải ngoại. "Mai" là một trong những tác phẩm tiêu biểu của ông, thể hiện nỗi khát khao và nỗi buồn man mác của tình yêu tuổi trẻ qua ca từ đầy chất thơ và giai điệu nhẹ nhàng, sâu lắng. Sức sống lâu bền của bài hát đến từ những chủ đề phổ quát như hy vọng và nỗi đau, tượng trưng cho sự bấp bênh của tình yêu và sự mong manh của những lời hứa cho tương lai. Bản phối giản dị nhưng ám ảnh của bài hát đã khiến nó trở thành một trong những ca khúc được yêu thích nhất trong dòng nhạc trữ tình Việt Nam, đặc biệt với những người trưởng thành vào cuối thế kỷ 20.
Mai
Quốc Dũng
Mai! Anh đã quen em một ngày
Anh đã yêu em một ngày
Một tình yêu quá không may
Mai! Anh nhớ môi em miệng cười,
Anh nhớ môi em ngọt lời
Dù lời yêu thương chưa nói
Mai! Anh đã yêu em thật rồi
Anh đã yêu em thật nhiều
Một tình yêu quá cô liêu
Mai! Em đã cho anh hẹn hò
Nhưng đã cho anh đợi chờ
Để rồi không đến bao giờ
Chiều về nhạt nhòa trên khu phố mưa bay
Lòng buồn thêm xót xa niềm cay
Lời hẹn hò đầu tiên em đã quên đi,
Con đường rộng vắng như biệt ly
Mai! Anh đã xa em thật rồi
Anh sẽ xa em trọn đời
Dù lòng thương nhớ không nguôi
Mai! Anh biết em trong một ngày
Anh đã yêu trong một ngày
Cho sầu đau đến bao ngày
Đời mình còn dài trong năm tháng chua cay
Còn tìm đâu thấy những ngày vui
Chuyện tình mình tựa như cơn gió trôi đi,
Riêng lòng anh xót xa biệt ly
Quốc Dũng
|
Vietnamese Lyrics |
English Translation & Cultural Commentary |
|
Mai! Anh đã quen em một ngày |
Tomorrow! I
met you just one day ago |
|
Anh đã yêu em một ngày |
And I loved
you in that one day |
|
Một tình yêu quá không may |
A love that
was too unlucky |
|
Mai! Anh nhớ môi em miệng cười |
Tomorrow! I
miss your lips, your smiling mouth |
|
Anh nhớ môi em ngọt lời |
I miss your
lips and your sweet words |
|
Dù lời yêu thương chưa nói |
Even though
words of love were never spoken |
|
Mai! Anh đã yêu em thật rồi |
Tomorrow! I truly loved you already |
|
Anh đã yêu em thật nhiều |
I
loved you deeply |
|
Một tình yêu quá cô liêu |
A
love too lonely |
|
Mai! Em đã cho anh hẹn hò |
Tomorrow! You gave me a date |
|
Nhưng đã cho anh đợi chờ |
But you made me wait |
|
Để rồi không đến bao giờ |
And never came at all |
|
Chiều về nhạt nhòa trên khu phố mưa bay |
Evening fades dimly on a street with drifting rain |
|
Lòng buồn thêm xót xa niềm cay |
The heart grows sadder, stung by bitterness |
|
Lời hẹn hò đầu tiên em đã quên đi |
You forgot our very first date |
|
Con đường rộng vắng như biệt ly |
The wide, empty road feels like separation |
|
Mai! Anh đã xa em thật rồi |
Tomorrow! I am truly far from you now |
|
Anh sẽ xa em trọn đời |
I will be far from you forever |
|
Dù lòng thương nhớ không nguôi |
Even if the longing never fades |
|
Mai! Anh biết em trong một ngày |
Tomorrow! I knew you for just one day |
|
Anh đã yêu trong một ngày |
And I loved in that one day |
|
Cho sầu đau đến bao ngày |
Only to bring sorrow for countless days |
|
Đời mình còn dài trong năm tháng chua cay |
Our lives stretch on through bitter years |
|
Còn tìm đâu thấy những ngày vui |
Where can we find joyful days again? |
|
Chuyện tình mình tựa như cơn gió trôi đi |
Our love story is like a drifting wind |
|
Riêng lòng anh xót xa biệt ly |
Alone, my heart aches from this goodbye |