"Mùa Hoa Anh Đào" (translated as The Season of Cherry Blossoms) is a popular Vietnamese song that captures the beauty and emotional depth associated with cherry blossoms, a symbol often linked to love, nostalgia, and the ephemeral nature of life. The song evokes the feelings of yearning and bittersweet memories, often associated with the passing of seasons and fleeting moments of happiness.
The song composed by the Vietnamese musician Thanh Sơn in 1960. He wrote it as a heartfelt gift for his wife, who was said to resemble a Japanese woman. This personal connection inspired the incorporation of Japanese musical elements, and the song's themes were influenced by the symbolic beauty and ephemerality of cherry blossoms.
The lyrics of the song capture a poignant story of love and loss, with cherry blossoms serving as a witness to a fleeting romance. It reflects Thanh Sơn's characteristic melancholy and poetic style, set against the backdrop of spring, a season of renewal and nostalgia. Over time, the song became a beloved piece of Vietnamese music, resonating with listeners through its tender and reflective tone.
Here’s some key information about the song:
Composer and Origin: The song is composed by Thanh Sơn, a renowned Vietnamese songwriter known for his heartfelt melodies and poetic lyrics. Thanh Sơn's work often reflects Vietnamese culture and emotions, blending themes of love, nature, and longing.
Theme and Lyrics:
"Mùa Hoa Anh Đào" is a romantic and nostalgic ballad. The lyrics use cherry blossoms (hoa anh đào) as a metaphor for beauty and impermanence.
The song often conveys themes of separation, longing, and cherished memories, set against the backdrop of nature’s fleeting beauty.
Musical Style:
The song is typically performed in a traditional Vietnamese bolero style, characterized by its slow tempo, heartfelt melody, and emotionally resonant delivery.
It’s widely performed by Vietnamese singers, both in Vietnam and among overseas Vietnamese communities.
"Mùa Hoa Anh Đào" (tạm dịch: Mùa Hoa Anh Đào) là một bài hát nổi tiếng của Việt Nam, ghi lại vẻ đẹp và chiều sâu cảm xúc gắn liền với hoa anh đào – biểu tượng của tình yêu, nỗi nhớ, và sự mong manh của cuộc sống. Bài hát gợi lên cảm giác khát khao và những ký ức ngọt ngào xen lẫn tiếc nuối, thường đi kèm với sự chuyển giao của mùa xuân và những khoảnh khắc hạnh phúc thoáng qua.
Bài hát được sáng tác bởi nhạc sĩ Thanh Sơn vào năm 1960, như một món quà tặng người vợ của ông, người được ví như mang vẻ đẹp dịu dàng của thiếu nữ Nhật Bản. Mối liên hệ cá nhân này đã truyền cảm hứng cho sự hòa quyện của các yếu tố âm nhạc Nhật Bản, và các chủ đề của bài hát chịu ảnh hưởng từ vẻ đẹp biểu tượng và sự ngắn ngủi của hoa anh đào.
Lời bài hát kể về một câu chuyện đầy cảm xúc về tình yêu và sự mất mát, với hoa anh đào như nhân chứng cho một mối tình thoáng qua. Tác phẩm mang nét buồn man mác và phong cách trữ tình đặc trưng của Thanh Sơn, đặt trong bối cảnh mùa xuân – mùa của sự tái sinh và hoài niệm. Qua thời gian, bài hát đã trở thành một tác phẩm nhạc Việt Nam được yêu thích, chạm đến trái tim người nghe nhờ giai điệu dịu dàng và sâu lắng.
Thông tin chính về bài hát:
Nhạc sĩ và nguồn gốc: Tác giả là nhạc sĩ Thanh Sơn, nổi tiếng với những giai điệu mượt mà và lời ca đậm chất thơ. Các sáng tác của ông thường phản ánh văn hóa và tình cảm Việt Nam, hòa quyện các chủ đề về tình yêu, thiên nhiên và nỗi nhớ.
Chủ đề và lời bài hát:
"Mùa Hoa Anh Đào" là một bản ballad lãng mạn và hoài niệm, sử dụng hoa anh đào như ẩn dụ về vẻ đẹp và sự vô thường.
Lời hát thường nói về sự chia xa, nỗi khát khao, và những ký ức được nâng niu trong bối cảnh thiên nhiên tươi đẹp nhưng thoáng qua.
Phong cách âm nhạc:
Bài hát được trình bày theo phong cách bolero truyền thống Việt Nam, nổi bật với nhịp điệu chậm rãi, giai điệu trữ tình, và cảm xúc sâu lắng.
Tác phẩm được thể hiện rộng rãi bởi nhiều ca sĩ tại Việt Nam và trong cộng đồng người Việt ở nước ngoài.
Mùa Hoa Anh Đào
Thanh Sơn
1. Mùa xuân sang có hoa anh đào
Màu hoa tôi trót yêu từ lâu
Lòng bâng khuâng nhớ ai năm nào
Hẹn hò nhau dưới hoa anh đào
Mình nói chuyện ngày sau
2. Còn tìm đâu phút vui ban đầu
Vùi thời gian cuốn trôi về đâu
Để cho ai nhớ thương ai nhiều
Vì đã xa cách nhau lâu rồi
Dù nói không nên lời
ĐK: Chuyện đời như muôn giấc chiêm bao mà thôi
Tìm về quá khứ thấy xuyến xao lòng thôi
Gió xuân đến bao giờ
Ngỡ như bước chân ai qua thềm hay là mơ
3. Rồi xuân sang thấy hoa anh đào
Màu hoa đây dáng xưa còn đâu
Niềm tâm tư khép kín trong lòng
Và tôi yêu bóng ai năm nào
Như đã yêu hoa anh đào
1
Vietnamese
Mùa xuân sang có hoa anh đào
Màu hoa tôi trót yêu từ lâu
Lòng bâng khuâng nhớ ai năm nào
Hẹn hò nhau dưới hoa anh đào
Mình nói chuyện ngày sauEnglish
Spring arrives with blooming cherry blossoms.
The color of the flowers—I have secretly loved for so long.
My heart stirs, recalling someone from years past,
When we once met beneath the cherry blossoms,
Dreaming together about the future.In Vietnamese songs, cherry blossoms (hoa anh đào) often symbolize fleeting beauty, renewal, and romantic memories. This imagery connects both to Japanese sakura and the Vietnamese sense of longing in springtime.
2
Vietnamese
Còn tìm đâu phút vui ban đầu
Vùi thời gian cuốn trôi về đâu
Để cho ai nhớ thương ai nhiều
Vì đã xa cách nhau lâu rồi
Dù nói không nên lờiEnglish
Where can I find those first joyful moments again?
Time has buried them, swept them far away.
Leaving one to long and love the other deeply,
For we’ve been apart for so long,
Though words cannot be spoken.The theme of nostalgia (hoài niệm) is strong in Vietnamese music—time and separation create both sweetness and sorrow, reflecting the cultural value of treasuring past bonds even when lost.
Chorus (ĐK)
Vietnamese
Chuyện đời như muôn giấc chiêm bao mà thôi
Tìm về quá khứ thấy xuyến xao lòng thôi
Gió xuân đến bao giờ
Ngỡ như bước chân ai qua thềm hay là mơEnglish
Life’s story is but countless fleeting dreams.
When I return to the past, my heart stirs with yearning.
When will the spring breeze return?
I almost feel your footsteps on the doorstep—
Or is it only a dream?Dreams (giấc chiêm bao) are a common metaphor in Vietnamese poetry and music, evoking impermanence. The doorstep (thềm) symbolizes reunion—waiting for a loved one to return.
3
Vietnamese
Rồi xuân sang thấy hoa anh đào
Màu hoa đây dáng xưa còn đâu
Niềm tâm tư khép kín trong lòng
Và tôi yêu bóng ai năm nào
Như đã yêu hoa anh đàoEnglish
Then spring returns, and I see the cherry blossoms again.
The flowers still bloom—yet the figure of old is gone.
Silent feelings remain locked in my heart.
And I still love the one from long ago,
Just as I have always loved the cherry blossoms.The parallel between love for a person and love for cherry blossoms captures the Vietnamese aesthetic of “tình và cảnh”—emotion tied to natural scenery. The blossoms become a vessel for unspoken love and remembrance.