Sài Gòn đẹp lắm! ("Saigon is So Beautiful") — Y Vân

```

Background / Gioi thieu

English. Sai Gon dep lam! ("Saigon is So Beautiful") is a beloved city-song by composer Y Vân, written in the mid-1960s (often cited c. 1965) during the rise of Latin-influenced cha-cha-cha dance rhythms in South Vietnam. Celebrating áo dài-lined boulevards, lively river piers, and Saigon's bustling optimism, the song became an informal anthem of urban pride and one of Y Vân's signature works.

Tiếng Việt. Sài Gòn đẹp lắm! là một ca khúc thành phố nổi tiếng của Y Vân, sáng tác vào giữa thập niên 1960 (thường ghi khoảng 1965) trong bối cảnh nhịp điệu cha-cha-cha Latin thịnh hành ở miền Nam. Ca khúc tôn vinh tà áo dài trên phố, bến sông nhộn nhịp và tinh thần lạc quan của Sài Gòn; từ đó trở thành một "Sài Gòn ca" quen thuộc và gắn liền với tên tuổi Y Vân.

Composer / Nhạc sĩ: Y Vân  ·  Genre: Nhạc trẻ, cha-cha-cha  ·  Era: mid-1960s
Cultural & Musical Notes / Ghi chú văn hoá & âm nhạc
- Urban imagery (bến cảng, phố thênh thang) evokes 1960s Saigon modernity; the repeated call "Sài Gòn ơi!" functions like a refrain of civic pride.
- Hình ảnh đô thị (bến sông, phố thênh thang) gợi không khí Sài Gòn thập niên 1960; điệp xưng "Sài Gòn ơi!" như khẩu hiệu tự hào thành phố.


- Typical cha-cha-cha feel—buoyant tempo, off-beat accents—suits a bright, danceable piano arrangement.
- Sắc thái cha-cha-cha—tiết tấu rộn ràng, nhấn phách ngoài—rất hợp phối cho piano vui tươi.

Lyrics & Translation / Lời ca & Dịch nghĩa

Vietnamese Lyrics
Lời tiếng Việt
English Translation
Dịch tiếng Anh
Cultural / Musical Notes
Ghi chú (EN / VI)
1. Dừng chân trên bến khi chiều nắng chưa phai
Từ xa thấp thoáng muôn tà áo tung bay
Nếp sống vui tươi nối chân nhau đến nơi đây
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi! Sài Gòn ơi!
1. I pause by the pier as the late sun still glows;
from afar, countless flowing áo dài flutter.
A cheerful way of life draws one person after another here—
Saigon is so beautiful, oh Saigon! oh Saigon!
EN: "Bến" hints at Bạch Đằng / riverfront bustle; "tà áo" evokes the iconic áo dài silhouette.
VI: Gợi bến sông nhộn nhịp (Bạch Đằng); "tà áo" tượng trưng vẻ đẹp áo dài.
2. Ngựa xe như nước trên đường vẫn qua mau
Người ra thăm bến câu chào nói xôn xao
Phố xa thênh thang đón chân tôi đến chung vui
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi! Sài Gòn ơi!
2. Carriages and cars stream by like water on the road;
visitors at the quay trade lively greetings.
Broad avenues welcome my steps to join the joy—
Saigon is so beautiful, oh Saigon! oh Saigon!
EN: Idiom "như nước" (like water) signals nonstop traffic of a fast-growing city.
VI: Thành ngữ "như nước" diễn tả dòng xe cộ tấp nập đô thị.
ĐK. Lá la la lá la, lá la la lá la
Tiếng cười cùng gió chan hoà niềm vui say sưa
Lá la la lá la, lá la la lá la
Ôi đời đẹp quá, đẹp quá tràn bao ý thơ.
Refrain. La-la-la-la-la...
Laughter and breeze mingle in heady joy;
La-la-la-la-la...
Ah, life is so beautiful — overflowing with poetry.
EN: Wordless refrain suits dance-band style; invites audience call-and-response.
VI: Điệp khúc "la la" đặc trưng ban nhạc vũ trường, dễ hoà giọng.
3. Một tình yêu mến ghi lời hát câu ca
Để lòng thương nhớ bao ngày vắng nơi xa
Sống mãi trong tôi bóng hôm nay sẽ không phai
Sài Gòn đẹp lắm, Sài Gòn ơi! Sài Gòn ơi!
3. With fond affection I set these words to song,
to keep my longing on the days I am far away.
Today's image will live in me, unfading —
Saigon is so beautiful, oh Saigon! oh Saigon!
EN: Nostalgic vow reflects diaspora feelings after separation from the city.
VI: Lời hứa nhớ thương gợi tâm thế xa quê/tha hương, lưu giữ hình bóng Sài Gòn.
Prepared for FrontPage / UTF-8 with Vietnamese Unicode. Mobile-friendly tri-column table collapses on phones.
```